V jiných zemích si s názvem naší země hlavu nelámou a častěji jej překládají jako „Bílé Rusko“ nebo „Bělorusko“.

Litva je připravena změnit název Běloruska v litevském jazyce z Baltarusija na Bělorusko. Oznámil to 11. ledna litevský ministr zahraničí Gabrielius Landsbergis. Podle ministra by název používaný Litevci měl odrážet, že „Bělorusko“ znamená „Bílá Rus“. Baltarusie je doslova „Bílé Rusko“.

“Pokud Bělorusové vyjádří takové přání, pak tuto otázku určitě zvážíme stejným způsobem, jako jsme již změnili název Gruzie na Sakartvelo,” – řekl Landsbergis.

Ukazuje se, že litevský jazyk již má svůj vlastní historický název pro Bělorusko – Gudija (Běloruci se nazývají gudas a Bělorusové – gudai). Dokonce i některé zeměpisné mapy vydané v Litvě používají název Gudija.

Jakým slovem Litevci nazývají naši zemi?

Někteří historici naznačují, že etnonymum gudai bylo jedním ze starověkých jmen Jatvingů, pobaltské kmenové skupiny, která žila na území moderního Běloruska v prvním tisíciletí našeho letopočtu. Předpokládá se, že to byli Guds-Yatvingians, kteří zanechali stopy ve jménech osad, které se nacházejí v povodí horního Němanu a jeho pravých přítoků. Názvy vesnic s kořenem „gud“ jsou zde stále zachovány: Gudy v Lida a Volozhinsky, Gudeli v okrese Stolbtsovsky a Voronovsky, Gudovshchina v okrese Braslavsky, Vileysky a Oshmyany, Gudevichi v okrese Mostovsky, Gudenyati v okrese Ivyevsky.

Mezi lingvisty je také rozšířený názor, že litevské slovo „gudy“ pochází z etnonyma. Goths. Tento názor sdílí například německý vědec Frankel: „To slovo původně odkazovalo na německý kmen Gótů a poté na Bělorusy“. Tuto verzi podpořil i litevský lingvista Zigmas Zinkevičius.

Jak se Bělorusku říká v jiných zemích?

Ze sousedů se originálu nejvíce blíží názvy v polštině a ukrajinštině: „Białoruś“ a „Bіlorus“. No, s Rusy se můžete donekonečna hádat o neexistující zemi Bělorusko. Přesně tak je naše země nazývána v ruských médiích a dokonce i na ruskojazyčné stránce na Wikipedii.

V Lotyšsku, stejně jako v Litvě, se Bělorusko nazývá „Bílé Rusko“. V lotyštině to zní: Baltkrievija.

Otázku „správného“ psaní názvu naší země v lotyštině vznesl poslanec Seimas loni v září Janiš Dombrava. Ale slovo „Bělorusko“ se v jeho úvahách neobjevuje.

Podle něj běloruští lidé pocházeli z Baltů a Slovanů, proto by se měl název země a lidí brát: „Nedávno začaly diskuse o názvu Běloruska. Tato země vznikla spojením pobaltských národů se Slovany z Kyjevské Rusi. Ve skutečnosti jsou Bělorusové potomky Baltů a Rusů, takže jméno Baltruss je logické,“ – fantazíroval lotyšský poslanec.

ČTĚTE VÍCE
Jak rozeznat astma od kašle?

Pozitivní příklad: od 25. listopadu 2019 se švédské ministerstvo zahraničních věcí rozhodlo oficiálně nazývat naši zemi Bělorusko. Švédsko odmítlo používat slovo Vitryssland, které se doslova překládá jako „Bílé Rusko“, v oficiálních dokumentech pro označení Běloruska.

Přejmenování má zdůraznit národní identitu a suverenitu Běloruska v zájmu běloruské občanské společnosti a diaspory ve Švédsku, uvedlo v prohlášení švédské ministerstvo zahraničí.

Stejně jako u ostatních zemí kontinentální Evropy lze překlady názvu naší země do jejich jazyků rozdělit do tří skupin: „Bělorusko“, „Bílé Rusko“ a znovu „Bělorusko“.

Země v evropském regionu, kde jsou názvy Běloruska odvozeny od slova „Bělorusko“:

1. Velká Británie – Bělorusko.

2. Irsko – An Bhealarúis.

3. Česká republika – Bělorusko.

4. Slovensko – Bělorusko.

5. Rumunsko – Bělorusko.

6. Moldavsko – Bělorusko.

7. Bulharsko – Bělorusko.

8. Polsko – Białoruś.

9. Ukrajina – Bělorusko.

10. Gruzie – ბელარუსი (Bělorusko).

11. Arménie – Բելառուս (Bělorusko).

12. Ázerbájdžán – Bělorusko.

13. Švédsko – Bělorusko.

Země, kde jsou názvy Běloruska odvozeny od „Bílého Ruska“:

1. Island – Hvíta-Rússland.

2. Finsko – Valko-Venäjä.

3. Nizozemsko – Wit-Rusland.

4. Belgie – Wit-Rusland.

5. Německo – Weißrussland*.

6. Rakousko – Weißrussland*.

7. Švýcarsko – Weißrussland.

8. Maďarsko – Fehéroroszország.

9. Řecko – Λευκορωσία (Lefkorosía).

10. Türkiye – Beyaz Rusya.

* Ministerstvo zahraničí Rakouska a Německa také používá název „Bělorusko“. Časopis Spiegel začal před časem používat pouze název „Bělorusko“.

Země, kde jsou názvy Běloruska odvozeny od „Běloruska“:

1. Francie – Bělorusko.

2. Portugalsko – Bielorusko.

3. Španělsko – Bielorusko.

4. Itálie – Bělorusko.

5. Slovinsko – Bělorusko.

6. Chorvatsko – Bjelorusija.

7. Bosna a Hercegovina – Bjelorusija.

8. Srbsko – Bělorusko.

9. Černá Hora – Bjelorusija.

10. Kosovo – Bjellorusie.

11. Albánie – Bjellorusie.

12. Makedonie – Bělorusko.

13. Rusko – Bělorusko.

Chcete-li sledovat hlavní zprávy, přihlaste se k odběru kanálu Euroradia v Telegramu.

Videa o životě v Bělorusku zveřejňujeme každý den na našem Youtube kanálu. Přihlásit se můžete zde.